春秋穀梁傳免費全文/齊侯,莊公,魯國全文無廣告免費閱讀

時間:2020-04-16 05:48 /科幻小說 / 編輯:羅伊斯
主角是桓公,齊侯,莊公的小說叫做《春秋穀梁傳》,這本小說的作者是榖梁赤寫的一本社會、社科、人文小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:【譯文】 冬季,十二月戊午绦,秦、晉在河曲作戰。 傳不言及,秦晉之戰已亟,故略之也。 【譯文】 不用及...

春秋穀梁傳

作品字數:約14.3萬字

小說長度:中篇

閱讀所需:約2天零1小時讀完

《春秋穀梁傳》線上閱讀

《春秋穀梁傳》第71部分

【譯文】

冬季,十二月戊午,秦、晉在河曲作戰。

傳不言及,秦晉之戰已亟,故略之也。

【譯文】

不用及字,因為秦晉戰已多次,所以省略不用。

經季孫行帥師城諸及鄆。

【譯文】

季孫行領兵在諸鄆二地修築城牆。

傳稱帥師,言有難也。

【譯文】

說領兵(修城),是因為有危難。

文公十三年

(公元六百一十四年)

經十有三年,,王正月。

【譯文】

十三年,,周曆正月。

經夏,五月,壬午,陳侯朔卒。

【譯文】

夏季,五月壬午,陳共公去世。

經邾子籧篨卒。

【譯文】

邾文公去世。

經自正月不雨,至於秋七月。

【譯文】

從正月就沒下雨,一直到秋季七月經大室屋

【譯文】

世祖廟了。

傳大室屋者,有淳刀也,譏不修也。大室猶世室也。周公曰大廟,伯曰大室,群公曰宮。禮,宗廟之事,君割,夫人舂,敬之至也。為社稷之主,而先君之廟,極稱之,志不敬也。

【譯文】

世祖廟的了,有理,譏斥不修繕。大室就像是世室。周公的廟太廟,伯的廟世廟,其他魯公的廟宮。禮規定,祭祀用的牲要由國君自宰割,祭祀用的穀物由君夫人自舂好,表示對神祖恭敬到極點了。做為國家的君主,先君的廟毀了,梁在撐者。記載下來,表明文公不敬祖。

經冬,公如晉。衛侯會公於沓。

【譯文】

冬季,文公到晉國去,在沓地會見衛侯。

經狄侵衛。 【譯文】

狄人侵略衛國。

經十有二月,乙丑,公及晉侯盟。

【譯文】

十二月,乙丑,文公和晉侯結盟。

經公還自晉,鄭伯會公於棐。

【譯文】

文公從晉返回,鄭伯在棐地會見文公。

傳還者,事未畢也,自晉事畢也。

【譯文】

用還字,表示事情沒辦完,在晉國的事辦完了。

文王十四年

(公元六百一十三年)

經十有四年,,王正月,公至自晉。

【譯文】

十四年,,周曆正月,文公從晉回國,告祭祖廟。

經邾人伐我南鄙,叔彭生帥師伐邾。

(71 / 161)
春秋穀梁傳

春秋穀梁傳

作者:榖梁赤 型別:科幻小說 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門